Просмотр полной версии : שיק מסלק
Скажите плз, а что означает сие словосочетание, встретившееся мне в банковской распечатке?
Ты расплатился за какой-то долг чеком.
Сумма проставлена в колонке долг (חובה)
לסלק- убрать, ликвидировать
Чек от кого-то/чего-то, что начинается на סלק , например.
если учесть, что מסלק это ликвидирован, то ничего хорошего. Првда, я не знаю, применима ли эта терминология к чеку :(
Чек от кого-то/чего-то, что начинается на סלק , например.
Это мой чек, по нему сошли деньги, все ОК, но возле него надпись стоящая в названии темы. Стало интересно, что это значит.
если учесть, что מסלק это ликвидирован, то ничего хорошего
Поэтому я и забеспокоился.
Еще раз- вероятно ты оплатил, какой-то долг.
Например последний взнос за ссуду
Еще раз- вероятно ты оплатил, какой-то долг.
Т.е. это не какое-то грозное предупреждение? Спасибо.
Сумма в графе- חובה ?
Значит деньги банк взял, т.е чек оплачен.
Следовательнр это не предупреждение, а уведомление.
Но все равно позвони в воскресеье в свой банк, что бы убедится в этом.
Значит деньги банк взял, т.е чек оплачен.
Да, не было причин ему возвращаться. Позвоню.
Все сообщения отражают мнения их авторов, и администрация никакой ответственности за них не несёт.
Powered by: vBulletin, Copyright © 2000 - 2007, Jelsoft Enterprises Limited.
© 2001-2007 Израильский Форум