Наш иврит

Наш иврит

  • Свободно говорю и читаю на любые темы

    Голосов: 9 52,9%
  • Смысл улавливаю, но затрудняют сложные тексты, отдельные слова телеведущих непонятны.

    Голосов: 8 47,1%
  • Иврит уровня ульпана "бет", но для быта хватает.

    Голосов: 0 0,0%
  • Я с трудом понимаю иврит, и меня не всегда понимают.

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    17
  • Опрос закрыт .

esper

New member
По мотивам темы о русском телевидении создаю опрос.
 
Приветсвуются дополнительные данные, вроде "В Израиле уже 17 лет".
 
Наверное, четырех ступеней маловато. Я не могу говорить на любые темы. Тут недавно выяснилось, что я не знаю названий птиц, ни на одном языке. Так, самых распространенных с десяток и все. Я не знаю названий всех ягод и грибов на иврите. Всех деталей одежды на английском... Так что "на любые темы" это слегка преувеличено. Как мне кажется.
 
У меня бывает, что я с теми израильтянами, с кем особенно дружна, иногда незаметно для себя перехожу на русский. Спрашивала знакомую француженку - у нее то же самое.
 
Наверное, четырех ступеней маловато. Я не могу говорить на любые темы. Тут недавно выяснилось, что я не знаю названий птиц, ни на одном языке. Так, самых распространенных с десяток и все. Я не знаю названий всех ягод и грибов на иврите. Всех деталей одежды на английском... Так что "на любые темы" это слегка преувеличено. Как мне кажется.

Всё верно.
Легче всего говорить на темы, по которым общаешься ежедневно.
А на вопросы "как называется вот это красивое дерево" я и по-русски не всегда ответить могу.
Про птиц мой р***нок делал в Израиле проект и выяснилось, что их тут до 40000 видов (включая перелётных).
Иди упомни.
 
Вот-вот,иммено так по поводу тематических "отклонений" .
 
Тут недавно выяснилось, что я не знаю названий птиц, ни на одном языке. Так, самых распространенных с десяток и все. Я не знаю названий всех ягод и грибов на иврите. Всех деталей одежды на английском...


Это фигня, я недавно встретил в мамином направлении к врачу незнакомое слово "גפיים", позвонил сыну, а он не знает как это будет по русски :)

Через английский (upper limbs) обьяснились что это такое.
 
esper, все верно. Это я к тому, что "на любые темы" это несколько преувеличено. Тут по-русски часть форума изъясняться не может. Вон у Ирен- вроде все слова русские, а в осмысленный текст не собираются.
 
ESeid, ты ошибся, я была учительницей в старших тоже, поэтому и твои инфантильные поползновения мне тоже сразу понятны ;)
 
ESeid, ты ошибся, я была учительницей в старших тоже, поэтому и твои инфантильные поползновения мне тоже сразу понятны
естественно: ведь твоих старшеклассников больше интересовала твоя грудь, чем то, что ты несешь им на уроке. Как и меня.;)
 
Спасибо, ESeid, ты открыл мне глаза, почему посещаемость на моих уроках была гораздо выше, чем в предыдущем году у трудовика ;)
 
незнакомое слово "גפיים"
...вот как раз это слово я знаю. Очень давно )

По сути затронутого вопроса - смысл улавливаю , нюансы - нет. Кайфа от иврита не ловлю :) Предпочитаю читать и писать чем слушать и говорить :). 12 лет.
 
ESeid, Пастернак, вероятно, имел в виду, что у его возлюбленной красивая кожа без морщин. Опять ты рекламы начитался! Речь идет о разработке новых косметических препаратов с применением генной инженерии ;)
 
Предпочитаю читать и писать чем слушать и говорить
Знаменательно!
Я уже давно поняла, что любым языком человек пользуется абсолютно в той же манере, что и родным. На стороне родного - преимущество более богатого словарного запаса, но манера выражать свои мысли не меняется, как только овладеваешь определенным минимумом.
 
ESeid, Пастернак, вероятно, имел в виду, что у его возлюбленной красивая кожа без морщин. Опять ты рекламы начитался! Речь идет о разработке новых косметических препаратов с применением генной инженерии
н вот, а кого-то тут удивляет твое понимание ИА. Мысли вас обеих текут похожими извилистыми, хотя короткими, пунктирными ходами...;)
 
Назад
Верх