Приличный иврит

А что в твоих примерах стоит в смихутной форме - имена или опирающиеся на них не-имена?
Его непосильная задача сейчас состоит в другом: в том чтобы посредством множестап пустых постов увести внимание как можно дальше от того места, где он с самоуверенностью невежи называл смихутом изменение согласной с "пей" на "фей". Ради этой святой цели - перевернуть страницу - он тут еще свое пионерское детство вспомнит.
 
То-есть у-Ферес и ле-Варак ты уже согласен ? :nemogy:
Надо же, вконец загадил тему. Значит так, давай еще раз, - спокойно, вежливо, доброжелательно: тебя ведь, кажется, последний раз банили именно за это, - за безудержное вранье.
ОК, если до вечера (другой бы дал тебе час времени, но я великодушен), так вот если до вечера не представишь ссылку, где я якобы проявил незнание по поводу "у-фереса и ле-варака"©, каковые правила иврита я еще изучал в Союзе в 89 году, - придется мне пойти против собственных принципов и подключить к этому вопросу третью сторону, то есть модератора. Вдруг да поможет остановить твое отчаянное вранье. Итак, до вечера.
 
Чушь написал.
Если я слышу, что говорят неправильно и мне режет слух я не обязана
знать иврит "перфект" и тем более арамит.

Да конечно, только не зная арамит трудно понять например:

הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים

или песенку про козленка "הד גדיא" которую любой ребенок знает с детского сада.

Ну и возвращаясь к первому посту, предложений начинающихс с "А", в правильном иврите для этого применяется арамитское "эла" (алеф-ламед-алеф): нельзя пользоватся ханукальными свечами, а только смотреть "эла лиръотам бильвад"
 
Да конечно, только не зная арамит трудно понять например:


הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים

или песенку про козленка "הד גדיא" которую любой ребенок знает с детского сада.

Ну и возвращаясь к первому посту, предложений начинающихс с "А", в правильном иврите для этого применяется арамитское "эла" (алеф-ламед-алеф): нельзя пользоватся ханукальными свечами, а только смотреть "эла лиръотам бильвад"

К чему это ты написал?
Я говорила об ошибках в современном иврите, которые люди, родившиеся в Израиле не должны допускать.

При чём здесь арамейский и песня про козлёнка?
 
При чём здесь арамейский и песня про козлёнка?

Потому, что арамит, это как раз тот иврит который
люди, родившиеся в Израиле

знают с детского сада, и это огромная часть еврейской культуры, зачастую не известная олим. Ну и типа, обидно не понимать собственных детей и внуков, а также добрую половину ивритских пословиц и идиом, которые как раз арамит.

Это общая проблема для тех, кто рос в СССР в не религозных семьях.
 
Потому, что арамит, это как раз тот иврит который


знают с детского сада, и это огромная часть еврейской культуры, зачастую не известная олим. Ну и типа, обидно не понимать собственных детей и внуков, а также добрую половину ивритских пословиц и идиом, которые как раз арамит.

Это общая проблема для тех, кто рос в СССР в не религозных семьях.

:eek:
Чивооо?

"Израильтяне знают "арамит" и поэтому кое-кто (и это кое-кто не такое уж и маленькое) из них неправильно говорит на иврите? И именно те слова, которые я привела в качестве примера?

Железная логика.

Я в атуе.
 
К чему это ты написал?

При чём здесь арамейский и песня про козлёнка?
Это он не написал, а переписал, причем почти дословно, - тут была недавно кажется на zahav.ru хорошая статья об арамейском языке, - там и песенка про козленка, и прочее про букву алеф, мне понравилось. Ему наверное тоже. А он участник известный своей гуглеобильностью, - нагуглит подходящее, и выдает это на форуме за сокровенные знания, полученные им в молодости в престижном учебном заведении закрытого типа для особо одаренных.
 
тут была недавно кажется на zahav.ru хорошая статья об арамейском языке, - там и песенка про козленка, и прочее про букву алеф, мне понравилось.

То-есть если ты недавно услышал про пасхальный седер и הד גדיא, а я это знал с рождения, впрочем как и всю остальную еврейскую традицию, вроде "a-нерот алалу".


Додж, это ты у нас выгугленыш :)

знания, полученные им в молодости в престижном учебном заведении закрытого типа для особо одаренных.

Просто самое первое образование, я получил на иностранном отделение ЛРПТ, где 4 года кроме непосредственно языка и умения переводить, учат тому как учить языки.

При этом, не я тут затеял обсуждение о "неправильном иврите", это также глупо как не будучи лингвистом обсуждать правильность лондонского cockney, ливерпульского scouser, бирмингемского brummie , манчестерского manc или ньюкастловский geordie.

Я уж не говорю о йоркширском с их "жуст"/"муст" (just/must) или шотланском с ken вместо know.
 
Назад
Верх