Учеба в ульпане

А я его естественно не взял, т.к. украинский загран паспорт - это не даркон.
А ты попробуй в ивритской Википедии набрать "פספורט" - и полюбуйся на результат... :)
И еще обрати внимание на первую картинку - и постарайся обосновать принципиальное лингвистическое отличие чешского паспорта от украинского... :)
 
А ты попробуй в ивритской Википедии набрать "פספורט" - и полюбуйся на результат...
И еще обрати внимание на первую картинку - и постарайся обосновать принципиальное лингвистическое отличие чешского паспорта от украинского...
Принципиальное отличие с наличии прилагательного "украинский" и "чешский"))
Фраза "Нужен даркон" вместо "Царих даркон украини" стоила мне лишнего дня и денег на дорогу)) В отличие от безобидного трехязычного объявления в супермаркете "(EX)*Change находится возле כספומט"
*(_)Правильное написание - прим. автора

P.S. Знаю-знаю, что вы мне сейчас напишите)) Я немного утрирую)) Просто с дипломом института международных отношений (который конечно уже нахожится у меня в заднице без лишних напоминаний)) этот языковой промискуитет невыносимо ездит по мозгам))
 
Последнее редактирование:
Здесь загранпаспорт другой страны называют дарконом, потому что внутри пользуются теудат зеутом. Привыкнете.
 
и начинаю теперь анализировать информацию о курсах
Мой совет не думать пока про курсы. Учи иврит, как выучишь иди на курсы, без твёрдого иврита ты хорошую работу поднимешь только в том случае если навыки будут уникальные.
 
Я просто стараюсь не говорить на суржике, т.к. ни к чему хорошему это не приводит.
Приводит :) , так ты учишься говорить и понимаешь когда тебя понимают, а когда нет, часто тебя поправляют ... Это очередной шаг в изучение языка.
 
Здесь загранпаспорт другой страны называют дарконом, потому что внутри пользуются теудат зеутом.
Немного расширю. Даркон это не только паспорт другой страны, это вообще паспорт. А теудат зеут это удостоверение личности. То что они не написали что им нужен украинский даркон это потому что они не думали даже о том какой у вас даркон. Т.е. им видимо было все равно :) Но при желание получить даркон не проблема, если в стране не пробыли полного года тогда дадут только лесе пасэ. Это тот же даркон но другого цвета и по нему нет въезда в некоторые европейские страны. Так же у него срок действия ограничен меньшим периодом. Но продлить его можно бесплатно вроде как...
 
на СТО.

Приводит , так ты учишься говорить и понимаешь когда тебя понимают, а когда нет, часто тебя поправляют ... Это очередной шаг в изучение языка.
Ну я ничего от других людей не требую. Просто я говорю "Тен ли хомер" или "Дай мне средство" (к примеру).
"Дай мне хомер" я не буду говорить принципиально. Пусть меня как угодно после этого называют. Снобом и т.д. Эта страна была построена людьми, которые делали то, что считали нужным не глядя ни на кого. И благодаря этому достигали желаемого. :) Сие есть парадигма данного общества, а вовсе не суржик)) И если я услышал от окружающих слова "хомер", "сниф", то я просто записал себе с мозг, что сниф - это отделение, а хомер - средство. И мне этого достаточно, и не нужно смешивать языки) Отделение, виддилення, сниф, бренч. Все! На четырех языках знаю)

Кстати, хотел спросить у форумчан. Может быть кто-то подскажет аудиоуроки иврита, где после произношения слов и фраз на иврите дается перевод на русском? Хочу слушать по 30 минут по дороге на работу и с работу.
 
Последнее редактирование:
Ага... а как ты будешь говорить? Хомер - это и средство, и материал. И вообще тебя могут не понять
Если я говорю "Дай мне ключ", то логично предположить, что эта фраза произнесенная возле входной двери и за ремонтом водопроводных труб имеет разный смысл. И возле двери никто не побежит за разводным ключом))
 
Последнее редактирование:
Сие есть парадигма данного общества, а вовсе не суржик))
А "парадигма" - это, конечно, чисто русское слово, а вовсе не суржик русского и греческого? ;) Сказать без выпендривания «пример, модель, образец» - не судьба, видимо :)
 
А "парадигма" - это, конечно, чисто русское слово, а вовсе не суржик русского и греческого?
Суржик и слова иностранного происхождения - это разные вещи.
Философия, портфель, шоколад - это слова иностранного происхождения.
"Я написал скаргу" или "Аваль я не могу сегодня!" - это суржик.
 
Но когда-то они были суржиком
Это уже вопрос из истории и теории лингвистики)) На самом деле, я зарабатываю в т.ч. публицистикой и написанием книг по истории. И если я начну говорить на любом суржике, то через года два мне просто скажут "Вон из профессии!", потому что качество текста резко упадет. Такие дела.
А рассуждая тут о суржике, я слегка подтролливаю)) Честно признаюсь)) Но совсем слегка.
 
Последнее редактирование:
Оля, расслабься, я так понимаю, что гражданин свежеприбывший. Хочу я посмотреть на его лингвистическую принципиальность спустя какое-то время. Весьма непродолжительное, кстати :)
 
Оля, расслабься, я так понимаю, что гражданин свежеприбывший. Хочу я посмотреть на его лингвистическую принципиальность спустя какое-то время. Весьма непродолжительное, кстати
Старожил Шауль Резник, к примеру, не смешивает. Чем я хуже?)) Нужно ориентироваться на лучшие и достойные примеры, а не на худшие!)
Хорошо, когда примером для развития выступает человек перевевший десятки песен с русского на иврит, чем тетка с автобусной остановки орущая в трубку "Ма зе справка? Аваль ани не приносила справку раньше! Ма питом она царих сейчас!"
 
Последнее редактирование:
Торин, Шауль - это то исключение, что подтверждает правила :)
 
Торин, Шауль - это то исключение, что подтверждает правила
Ну посмотрим) Я узнал о существовании Шауля, когда на одном украинском форуме меня обвинили в том, что я - это он. Всего лишь рассуждал о философии Чаадаева, что стало основой для обвинения в русофобии, а следовательно в выводе, что я это "Павлуша") Дескать, он ненавидит русских)) Естественно я нашел его в сети, чтобы понять "Кто я?" :)) И мне очень понравились его идеи. Не Чаадаев, конечно, но тоже достойный человек))
 
Последнее редактирование:
Нужно ориентироваться на лучшие и достойные примеры, а не на худшие!)
Хочешь достойного примера?
Лови - от Хаима Нахмана Бялика - лучше не бывает:

גזזיני ואגרשך והעדיפיני במלייך

Подсказка: это уличная реклама на киоске - то есть все простенько, без затей... :)
 
Назад
Верх